Balsamino(-glandulouso)
Impatiens glandulifera
Balsaminaceae
Autre noum : Barsamino.
Noms en français : Balsamine de l'Himalaya, Balsamine glanduleuse.
Descripcioun :Vaqui uno balsamino que nous vèn de l'Imalaia. Es une grando planto que trachis dins li lono e proche de ribiero. Se recounèis à si fueio dentado emé de glando roujo e groupado pèr 3 e mai. Li flour van de rose à pourpre. Coume pèr tóuti li basalmino, li fru madur peton dins li det.
Usanço :La planto douno lou bòmi, fai pissa e caga. Èi tambèn un antiseptique.
Port : Grango erbo
Taio : 1 à 1,5 m
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Teroufite
Cicle bioulougico : Planto de l'an
Gènre : Impatiens
Famiho : Balsaminaceae
Ordre : Ericales
Coulour de la flour :
Roso
Petalo : irreguliero
Ø (o loungour) flour : 5 cm
Flourido :
Estiéu - Autouno
Sòu : Ca
Autour basso e auto : 0 à 1700 m
Aparado : Noun
Remarco : Planto envahissènto
Juliet à óutobre
Liò : Ribiero
- Lono
Estànci : Mesoumediterran à Mountagnard
Couroulougi : Óurigino Asìo-Sud
Ref. sc. : Impatiens glandulifera Royle, 1833
Queirello(-di-poulit-fru)
Carex lepidocarpa
Cyperaceae
Àutri noum : Moutouso, Sagneto.
Nom en français : Laiche à beaux fruits.
Descripcioun :La queirello-di-poulit-fru trachis en mato dins li palun de mountagno sus cauquié. Fai partido dóu group di Carex pulèu pichot qu'an uno espigueto (en generau) masclo e 2 à 6 espigueto femello. Èi proche di meno viridula e demissa emé si fueio estrecho e sis utriculo sarrado emé un bè di dos dènt e rufe emé tres estigmate. Se n'en destrìo pamens que soun espigueto masclo èi pourtado pèr un pecou pu long que l'espigueto femello d'à coustat (fotò) e peréu que li bè dis utriculo soun torso.
Usanço :Couneissèn pas d'usanço particuliero pèr aquelo planto. Escriéure au site se n'en sabès mai.
Port : Erbo
Taio : 3 à 40(60) cm
Fueio : costo paralèlo
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Carex
Famiho : Cyperaceae
Ordre : Poales
Coulour de la flour :
Verdo
Petalo : ges
Ø (o loungour) enflourejado : 7 à 10 mm
Flourido :
Estiéu
Sòu : Ca
Autour basso e auto :
Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Juliet à avoust
Liò : Palun
- Bas-palun
Estànci : Mountagnard à Aupen
Couroulougi : Anfiatlantico
Ref. sc. : Carex lepidocarpa Tausch, 1834
(= Carex viridula subsp. brachyrrhyncha (Celak.) B.Schmid, 1983 )